2 Samuel 22:36

SVOok hebt Gij mij gegeven het schild Uws heils, en [door] Uw verootmoedigen hebt Gij mij groot gemaakt.
WLCוַתִּתֶּן־לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃
Trans.

watiten-lî māḡēn yišə‘eḵā wa‘ănōṯəḵā tarəbēnî:


ACלו ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני  {ס}
ASVThou hast also given me the shield of thy salvation; And thy gentleness hath made me great.
BEYou have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
DarbyAnd thou didst give me the shield of thy salvation, And thy condescending gentleness hath made me great.
ELB05Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Herablassung machte mich groß.
LSGTu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.
Schdu gabst mir den Schild deines Heils, und deine Herablassung machte mich groß;
WebThou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen